Rân ka nhạc cổ số 25
Kỉ niệm 400 năm ngày Galileo Galilei phát minh ra chiếc kính thiên văn khúc xạ đầu tiên của loài người, xin giới thiệu cho ae đĩa mang title câu nói bất hủ của Galilei ...
Đây là lần thứ 3 tớ PR cho ae 1 album của Haggard, 1 epic symphonic metal band đến từ Đức, nên có lẽ chả cần phải nói nhiều về độ hoành tráng, công phu của họ. ae có thể xem giới thiệu Haggard tại các entry cũ trên related posts.
Trở lại với Eppur Si muove - However It moves, câu nói bất hủ của Galilei đã khẳng định tài năng của nhà bác học vĩ đại, người đã khai sáng cho đêm trường trung cổ tối tăm bất chấp sự phản đối của nhà thờ. Mình đang nghĩ ko biết Galilei có phải mem của hội Illuminati ko :-j
Lấy cảm hứng từ Galilei, từ những cống hiến vĩ đại của ông trong thiên văn học, toán học, vật lí... những nguyên lí tương đối tính, những khám phá về mộc tinh, thổ tinh... composer Asis Nasseri của Haggard đã viết Eppur Si muove(2004), 1 album thể hiện sự tinh tế trong sáng tác của Nasseri và màn trình diễn 1 thứ âm nhạc của khoa học đặc trưng chỉ Haggard mới có
Không mang nặng chất epic anh hùng của album mới nhất Tales of Ithiria, đĩa Eppur si muove đặc trưng cho phong cách symphony cổ điển của Haggard, đượm buồn của Doom và pha chút black u ám của thời trung cổ. Mời ae nghe hit cùng tên trong album, cùng ăn mừng kỉ niệm 400 năm ngày cụ Galilei vươn tầm mắt ra ngoài vũ trụ
Eppur Si Muove (however it moves)
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And never meant to bought my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
My Son, beware...
... of all that your eyes cannot see
Trust your mind
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dreamed for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And now's the time to enter
A new way, things to see
Man is just a weak reflection
In evolution's history
And in the hour of darkness
It will guide your way
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
E nella mia ora più buia [and in my darkest hour]
loro splenderanno [they will shine]
per me [for me]
all'infinito [for ever]
...
Geboren im flackernden Kerzenschein [Born in the flickering light of a candle]
Verfasst in dunkler Zeit [Enscripted in dark times]
Ein altes Stück von Pergament [On an old parchment]
Sich mit der Feder vereint [The pen slides]
Der Zeichnung seines Arms entspringt [And from his arm borns]
Der Universen Zelt [The tent of the universe]
Es ist der Zeiten Anbeginn [It is the beginning of the times]
Und ändert diese Welt [And it will change the world]
Des Universums Zelt [The tent of the universe]
Nato al lume guizzante della candela [Born in the flickering light of a candle]
Scritto in tempi oscuri [Enscripted in dark times]
Sulla vecchia pergamena [On an old parchment]
Scorre la penna [The pen slides]
E dal suo braccio nasce [And from his arm borns]
Il disegno delle volte celesti [The design of the celestial times]
È l'inizio dei tempi [It is the beginning of the times]
E cambierà il mondo [And it will change the world]
My son, take care...
Of all what the cross wants you to be
Trust your eyes
And strengthen your abilities
...
E nella mia ora più buia [and in my darkest hour]
loro splenderanno [they will shine]
splenderanno per me [shine for me]
all'infinito [for ever]
Download album Eppur si muove
Haggard - 1 thứ âm nhạc symp metal cổ điển đầy khoa học
Post a Comment